• DonnaLeung

The Untold Story of My Struggle for Tibet

It is no secret now; the truth is out!


The Dalai Lama's second brother, Jia Le Dunzhu wrote a confession memoir: "The biggest mistake in my life was to go with the CIA"


The U.S. only wants to subvert and split China, through the power of Tibetan independence 2017-01-04


Time proves everything! In April 2015, the Dalai Lama’s elder brother Jiale Dunzhu, who used to be the Dalai’s special envoy for a long time, published his memoir "The Untold Story of My Struggle for Tibet". Jiale Dunzhu said, "The greatest regret in his life" is to cooperate with the US CIA, receive various assistance from the CIA and train Tibetan armed personnel and guerrillas on his behalf. The armed training base set up by the CIA for Tibetans was initially selected near the India-Pakistan border and later moved to Mustang in Nepal and Colorado in the United States. After training, a large number of Tibetan militants sneaked into Tibet to launch attacks with the assistance of the United States and capture important information from the CCP for the United States.


It took many years for Gyal Tundup to realise that he had been fooled and that he had missed the best time to resolve the Tibet issue peacefully. He said that the United States not only has no intention of alleviating the tension between Tibet and China, but has tried its best to expand it, with the purpose of harming China. Jiale Dunzhu said that the problem is that it hurts China while also hurting Tibet; the only one that has benefited is the United States, which has turned everything upside down. Gyaltendup also emphasized that the various weapons provided by the United States to Tibetans are not made by the United States. He believes that this is because the United States does not want to leave any evidence of secretly assisting Tibetans in armed organizations and attacks.


Regarding the whole process, Gya Le Dunzhu said: There is only one regrettable thing in my entire life: that is the connection with the CIA.l At first I really believed that Americans wanted to help us fight for independence, but finally I realized that things were not so simple, it was just my wishful thinking. The CIA’s goal has never been Tibet’s independence. In fact, I don’t think the United States really wants to help. They just want to cause conflict and use Tibetans to create misunderstandings and discord between China and India. In the end they succeeded. The Sino-Indian border war in 1962 was a tragedy.


Our cooperation with the CIA has annoyed the Chinese and given them an excuse for mass suppression. As a result, tens of thousands of Tibetans died as a result. My relationship with the CIA has weighed heavily on my heart. I have been silent for decades, but now I must tell the truth. Our cooperation with the CIA was wrong. We should not receive assistance from the CIA. If we did not cooperate with the CIA and not covet the extremely limited benefits given by the CIA, the CCP would have no excuse to kill so many Tibetans. Our cooperation with the CIA has resulted in the deaths of so many innocent people. They are not only killing our people, but also trying to kill our culture. The things I accomplished with the CIA contributed to the complete destruction of Tibetan culture. This caused me great pain and troubled me for many years. I cannot forget all this, I am guilty. This is the greatest regret in my life.


Such actions of the United States have been repeatedly carried out to this day, using the so-called democracy, freedom and human rights as an excuse to do everything in their power to provoke bloody disturbances and conflicts in order to subvert, attack, and even invade and occupy all disobedient or hostile governments; One is by providing economic aid and weapons to the so-called opposition forces, so as to provoke various struggles and unrest, and reap the profits from it. There is no doubt that today, if it were not for the great power of the Chinese Communist Party, the entire continent would have already become the bloody purgatory of Iraq and Afghanistan. 達賴二哥嘉樂頓珠親筆寫懺悔回憶錄:《我一生最大錯誤就是與美國中情局同流合污》


美國只想借藏獨勢力顛覆分裂中國2017-01-04


時間證明一切!2015年四月,過去長期擔任達賴特使達賴的哥哥嘉樂頓珠,出版了回憶錄 「The Untold Story of My Struggle for Tibet"。嘉樂頓珠說,「他一生中最大的悔恨" 就是跟美國中情局合作,接受來自中情局的各種援助及代為訓練西藏武裝人員與游擊隊。中情局為藏人設立的武裝訓練基地,最初選在印巴邊境附近,後來轉移到尼泊爾木斯塘及美國科羅拉多等地;接受訓練後大批西藏武裝份子,透過美國協助,潛入西藏發動攻擊,並且從中奪取中共重要情報給美國。


多年後嘉樂頓珠才知道自己上當,並且自認因此錯失西藏問題和平解決的最佳時機。他說美國事實上不但絲毫無意於減緩西藏與中國之間的緊張關係,反倒盡力擴大,目的就是要藉此傷害中國。嘉樂頓珠說,問題是傷害中國的同時,也傷害了西藏;唯一獲利的是從中翻雲覆雨的美國。嘉樂頓珠還強調,美國提供給藏人的各種武器都不是美國製,他認為這是因為美國不願留下任何暗中協助藏人進行武裝組織與攻擊的證據。


對於整個經過,嘉樂頓珠說:終我一生只有一件可堪悔恨之事:那就是與中情局發生關聯。最初我真的相信,美國人想要幫助我們為獨立而戰,最後我意識到事情並非如此單純,這只是我一廂情願。中情局的目標從來都不是西藏獨立,事實上我不認為美國真想施以援手,他們只是想引起衝突,用西藏人來製造中國和印度間的誤解與不和。最終他們成功了,1962年的中印邊境戰爭就是一場悲劇。


我們與中情局的合作,惹惱了中國人,給他們進行大規模鎮壓的藉口。結果是數萬西藏人因此而死。我與美國中情局的關係,沈甸甸地壓在我心上,我已經保持幾十年沈默,但是現在我必須說出真相。我們與中情局合作是錯誤的。我們不應當收取中情局的援助。如果我們不與中情局合作,我們不貪圖中情局給予的那些極為有限的好處,中共就沒有藉口殺掉那麽多西藏人。我們與中情局的合作,導致那麽多無辜者死亡。他們殺死的不僅是我們的人民,同時也試圖扼殺我們的文化。我與中情局一起完成的那些事,促成西藏文化徹底毀滅。這給我帶來巨大痛苦,在許多年使我備受困擾。我不能忘卻這一切,我是有罪的。這是我一生最大的悔恨。


美國這類作為,不斷反覆施行至今,在世界各地以所謂民主自由及人權為藉口,盡一切力量挑起血腥動亂與衝突,藉以顛覆、攻擊乃至入侵與佔領所有不聽話或敵對的各國政權;方法之一就是藉著提供經援與武器給所謂反對勢力,藉以挑起各種抗爭與動亂,從中坐收漁利。毫無疑問今天要不是中共國力強大,整個大陸早已成為伊拉克及阿富汗那般血腥人間煉獄,八國聯軍及軍閥割據和大饑荒等等恐怖歷史老早重演。


我常想今天我若是中共領導人,面對這樣一個無惡不作、無所不用其極、信奉極端暴力與恐怖主義的美國政府,用盡一切手段想在中國製造動亂與分裂,我有可能不實施某種鎮壓或管制嗎?不可能。除非我想讓整個中國十幾億人民陷於水火、墮入猶如伊拉克、敘利亞、利比亞及阿富汗等等等等等那樣一種永不見天日的人間煉獄。


時至今日,應該不會再有人稱讚美國發動侵略伊拉克戰爭了吧?也不會有人相信海珊擁有大規模毀滅武器準備毀滅人類的鬼話。而且恰恰相反,這幾年來許多機密文件紛紛清楚地顯示:美國不但不是因為 懷疑海珊可能擁有大規模毀滅武器而入侵伊拉克,而是因為美國確切知道海珊根本沒有任何大規模毀滅武器,所以才肆無忌憚派出地面部隊入侵佔領伊拉克。


邪惡之事總是以冠冕堂皇光鮮亮麗之名。隨手舉個例。美國從事這一切齷齪勾當的偉大說詞之一就是透過所謂民主輸出與人權輸出。美國有個假民營真官方的所謂人權機構就叫做美國國家民主輸出基金會(National Endowment for Democracy縮寫:NED,一般翻譯做美國民主基金會),它是美國中情局底下一個負責顛覆與攻擊敵對政權或製造各種所謂民主抗爭的經援單位。在兩岸三地凡是反中反華者,都是他們所要表揚與鉅額金錢贊助的對象,包括法輪功及王丹等一票所謂民運人士,獎勵他們繼續打擊中國,捍衛所謂民主自由。台灣方面扁嫂吳淑珍也曾經是美國民主基金會2002年的獲獎者,獎勵她對所謂民主與人權所做出的巨大貢獻。


反觀中國崛起以來,從不曾侵略它國,不曾派出一兵一卒,不曾發射一彈一炮,所謂影響力擴張,無非就是提供各國經援,協助開發民生設施鑿井開路,建水庫 設電廠,方便以後大家互相往來做生意。然而英國和美國卻不是這樣,半個多世紀來,不斷在世界各地燒殺擄掠殺害數千萬生命。惡行不奇怪,奇怪的是人們居然完全看不見血流成河,卻能看見一點皮毛之傷,並且為之義憤填膺?明明中國是一善,美國是一惡;偏偏世人善惡顛倒、是非不分;對滿手血腥的美國歌功頌德,對從不侵犯他國的中國卻極盡污衊抹黑之能事

404 次查看0 則留言